My second novel is out there. Today is the launching day. Go get it, fast! Hehehe…
Everybody has a dream. Bagi Nina, mimpinya adalah memiliki kehidupan yang sempurna: tinggal di rumah, membesarkan anak-anak, mengurus keluarga, melayani suami, dan sebagai hasilnya mendapatkan suami yang memandangnya dengan mata dipenuhi pendar-pendar cinta. Kehidupan sempurna yang ia lihat dimiliki mamanya.
Mimpinya hampir menjadi kenyataan. Namun sesaat sebelum pernikahannya, Ian Prayogo, tunangannya, memberi kabar buruk: ia punya affair dengan mantan pacarnya dan harus segera menikahi perempuan itu.
Nina harus mengubur mimpinya. Tanpa impian, tanpa cinta, dan tanpa jiwa, Nina pergi ke Jepang untuk melupakan Ian. Di Tokyo, Nina berusaha menata hatinya kembali. Yang menjadi penghiburnya adalah seorang laki-laki misterius bersetelan jas hitam yang ia temui setiap hari di kereta dan seorang laki-laki sahabat maya bernama Takung, yang belum pernah ia temui.
Sedikit demi sedikit, Nina mampu berjalan tegak. Semua itu karena dukungan dari sahabat mayanya dan rasa cintanya yang tumbuh bersemi kepada laki-laki misterius di kereta. Namun, ketika Nina hampir mampu melupakan masa lalunya, Ian datang ke hadapan Nina, memintanya kembali ke pelukannya. Dan dia tidak sendiri. Karina, istri Ian, juga datang menemuinya, memintanya menjauhi suaminya, atau ia akan membunuhnya….
————————————–
I wrote this novel the first week I arrived in Jakarta from Tokyo. After spending several years in Japan, and especially after 1 month living in Tokyo, I hadn’t been able to get rid of the feelings whenever I rode the Tokyo’s train (oftentimes, Yamanote). The quietness, the rush, the catch-and-miss train, the sight of Japanese people sitting calmly in the train… like a sponge, I absorbed them too much. So, when I arrived in Jakarta, the first thing that I did was to put all the feelings into paper.
Well, I hope you, lovely readers, like the novel. AND, don’t forget to comment on the novel, alright? I need that for improvement. Thank you, guys!



Buku yang dibeli tanpa dibaca lagi resensi di back covernya. Cukup melihat siapa pengarangnya, langsung sambar dan bayar…
By: -hni- on January 28, 2009
at 3:29 pm
hahahaha Hni, bisa aja… Thanks loh!
Kasih review dong di blog ini! Nanti aku post!
By: mariskova on January 29, 2009
at 12:48 pm
Bukannya sms gue minta direview lagi mbak, hahaha
By: kiky on January 30, 2009
at 10:09 am
Lah, Ky, ini ditungguin reviewnya! hehehe
By: mariskova on January 30, 2009
at 11:07 am
wwahh.. telat akyu baru mau beli bukunya, tunggu comment akyu ya..
By: henny_sinchan on February 7, 2009
at 8:51 am
Yes, Henny! Ai tunggu komen yey! Cepaaaaaaaaaat yaaaaaaa!!!
Hahahaha
By: mariskova on February 7, 2009
at 11:12 am
seandainya bisa nemuin seseorang seperti Takung….
ganbatte kudasai!!
By: utari on February 9, 2009
at 11:40 am
wahh.. ternyata kok novel romantis ya..
(i hate romantic novel)
kurang ngebodor hehehe
kurang banyak lucunya mbak .. sori.
usul mbak. nanti yg ke 3 dst ada pemenggalan kalimat pas yang bagian yg membuat kita tertawa. soalnya terus terang kadang kadang merasa lucunya telat nih. krn kalimatnya dijadikan 1 alinea.
mungkin pemenggalan dng teknik ala maryamah karpov bisa dijadikan acuan..
eniwe.. tetep menunggu yg ke 3 dst..
By: kentank on February 11, 2009
at 2:31 pm
saya udah bacaaaaaa…..
selesai dalam perjalanan Jakarta-Balikpapan [boong, nyisa 6 halaman ding] dan seru!!! salah ketik lumayan banyak ya, mbak? ceritanya sih, lumayan [kurang ajar ga sih komentar dari orang yg ga bisa bikin satupun cerita fiksi dengan cuma ngomong 'lumayan'] hehe…maksudnya, saya suka karena endingnya ga sedih. beda ma andita dulu, nggantung gitu endingnya.
jadi, abis ini, nyambung yang andita lagi ga, mbak? yah, ga jadi deh minta tanda tangan. karena ga tau rumahnya dimana :d padahal di jkt lebih seminggu dan ga jelas ngapain aja
By: yati on February 13, 2009
at 8:15 pm
@Kentank: yeeey, emang novel romantis. Judulnya aja To Love hehehehe… Ada2 aja ente. Usulan ttg pemenggalan kalimatnya akan saya perhatikan dengan seksama
@Yati: loooh, kok gak bilang kalo lagi di Jakarta?! Emang tuh, typonya banyak (grrrr…).
Andita lagi? Yakin? Gak bosen?
By: mariskova on February 17, 2009
at 9:31 pm
Liat judulnya aja langsung samberrr.. beliii..
O ya ampun, ternyata ini.. pengarangnya? cantik jeh! pinter pula.
Oya, apa benar.. ada kata-kata yang salah ketik di novel itu?
By: Vanda on February 25, 2009
at 7:47 am
@Vanda: wah, tenkyu, Jeng, udah nyamber bukunya. Salah ketik memang ada beberapa di bukunya. Baru ketahuan pas bukunya udah jadi hehehehe…
By: mariskova on March 3, 2009
at 4:37 pm
just finish your book, menurut g kayaknya endingnya kurang gregettt …. he..hhee…hee… btw g suka ceritanya, wish i could meet takung..
By: henny_sinchan on March 12, 2009
at 9:36 am
Henny, thanks banget ya inputnya. Berguna bgt.
Soal ketemu Takung… waaaahhh….
By: mariskova on March 12, 2009
at 11:59 am
hai! sy dah kelar baca novelnya 2 bulan lalu, but gregetnya msh blm ilang. iya…sy stuju ma m’Henny kalo endingnya kurang ‘kena’ moga di next novel.
btw, penasaran aja ma nama Hikari…bisa dibagi cerita ngga bisa pilih nama itu?
sukses ya! ohya, dmn bisa dapetin hairquake???? dah ga nemu lagi nih di gramed…
By: evy on March 27, 2009
at 10:23 am
@Evy:
Tenkyuu banget atas inputnya. Dicatat baik-baik.
Utk Hair-quake, kalo udah gak ketemu di gramed, bisa cari di toko buku online atau telp langsung ke direct marketing gramedia, mbak.
Nama Hikari? Hikari artinya Cahaya. Karena saya suka dng pelafalan dan artinya, saya berteguh hati (hehe) utk ngasih nama Hikari ke anak saya. Siapapun bapaknya (haha!). Pertama tahu nama Hikari waktu belajar Bahasa Jepang di jaman kuliah. Mau dipake juga? Silahkan. Di Jepang juga banyak kok yang pake nama Hikari. Pemakaiannya antara Hikari atau Hikaru. Hikari utk kata bendanya, Hikaru utk kata kerjanya. Artinya sih sama aja. Di Jepang ada penyanyi terkenal namanya Utada Hikaru (atau kalo pake rumus barat jadi Hikaru Utada).
By: mariskova on April 1, 2009
at 8:29 am
great novel….. sampe mo netes air mata, kayak baca kisah teman sendiri (hampir2 mirip). Ditunggu karya2 berikutnya…
Masih penasaran ma Ian & Karina
By: zefka on April 8, 2009
at 7:20 am
[...] baca novel to Tokyo to Love, jadi pengin ngelakuin sesuatu yg lebih dari biasanya utk orang2 yg gw sayang. Masa’ sih mau [...]
By: Izinkan gw untuk mencintai kalian…. lebih…. « ………. Z E F K A ………. on April 8, 2009
at 7:38 am
ceritanya…
heum..
walaupun kasusnya g sama,, tapi penderitaan nina ma gw sama!!! tiap hari ngelakuin hal yg gw benci..
cuma bedanya dia di tokyo,, kie terdampar dikalimantan,,..
gambaran tentang suasana jepangnya hebat,, sugoi lah!!
mbak,. kalo ngeluarin novel lagi,, kasih tw kie y.
onegai shimasu.. ^_^
By: kie on May 14, 2009
at 2:58 pm
To Kie:
thanks bgt ya utk komennya. Terdampar di Kalimantan? Wah, buat banyak orang asing it sounds exotic loh hehe…
Novel berikut, masih proses. Mudah2an cepet jadi. Novel sebelumnya paling yang bisa Kie baca. Hair-quake. Tapi gimana dong ngasih taunya? Email Kie gak ada nih…
By: mariskova on May 14, 2009
at 10:55 pm
mb aku baca novelmu berulang2 kali..aku emang terobsesi bgt ma jepang trus juga suka ceritanya mknya bisa mpe berulang2 :d heheh(jadi malu) btw takung itu your real husband ya?????wakakakka (cuma penasaran aja)..
By: dhe on May 21, 2009
at 9:59 pm
Hai Dhe!
Makasih ya atas komennya. Terobsesi dng Jepang? Banyak yg begitu loh. Gak perlu malu, ah.
Dan apakah Takung itu my real husband? Aaaawwwwhhhh…. gak bisa komen dah hahahaha
By: mariskova on May 23, 2009
at 8:04 pm
hahaah…yawda g dijawab juga gpp kok…oke deh aku tunggu novel selanjutnya ya…ingat buruan buat novelnya mb jgn mpe kelamaan….capekkkk nungguuuuuuuuuuuuuuuuuuu..oke..oke…oke….:d
By: dhe on May 27, 2009
at 2:10 pm
mbak dev…
masih ingat aku kah??? temen lia dulu??
komennya semoga ga biased ya, secara aku kenal pengarangnya gitu loh!!
eniwey,
aku suka banget novel ini..
lumayan ter-carried away dengn hubungan chatting-sms-telp-nya takung dan nina.
bagus karena melibatkan emosi juga waktu baca. Plus, setting Jepang -nya yg membuat cerita cinta malu-malunya takung-nina menjadi lebih idup dan tervisualisasi dengan jelas..
great job, mbak dev!
Next book, please….
kpn kira2 meluncur ke bukstor?
By: ketty on June 17, 2009
at 1:40 am
ceritanya bagus bgt mbak…..^o^v
dari awal baca sdh deg2an, penasaran mau ngintip akhirnya kyk gmna. tp gk sampai terjadi koq…hihi…
di tunggu novel berikutnya ya….semangaaattt….!!!!
By: ola on June 21, 2009
at 7:13 pm
kembali kasih mbak^^,. hoho
ne alamat email kie,.
rikikp@yahoo.co.id
pokonya kalo dag kelar bukunya trus dag diterbitkan,. ksh tw kie mbak ea,.
maklum disini hutan,.
suka ketinggalan info eung,.
onegai shimasu;)
By: kie on June 29, 2009
at 1:53 pm
menurutku novel ini oke punya, i love takung..hehe. but model tulisannya kurang mengenakkan saat dibaca, karena agak sulit ngebedain yg real dan hayalannya nina..btw aku suuukaaa bangett ma novel ni..novel berikutnyaaa dooongg
By: nining on August 30, 2009
at 9:08 pm